書き下し文
風急に天高くして、猿嘯哀し。
渚清く沙白くして、鳥飛び廻る。
無辺の落木、蕭蕭として下り、
不尽の長江、滾滾として来たる。
万里悲秋、常に客と作り、
百年多病独り台に登る。
艱難苦だ恨む繁霜の鬢、
潦倒新たに停む濁酒の杯。
訓読文
登(とう)高(こう)
杜(と)甫(ほ)
風(かぜ)急(きゅう)ニ天(てん)高(たか)クシテ猿(えん)嘯(しょう)哀(かな)シ,
渚(なぎさ)清(きよ)ク沙(すな)白(しろ)クシテ鳥(とり)飛(と)ビ廻(めぐ)ル。
無(む)邊(へん)ノ落(らく)木(ぼく)蕭(しょう)蕭(しょう)トシテ下(くだ)リ,
不(ふ)盡(じん)ノ長(ちょう)江(こう)滾(こん)滾(こん)トシテ来(きた)ル。
萬(ばん)里(り)悲(ひ)秋(しゅう)常(つね)ニ作(な)リ[レ]客(かく)ト,
百(ひゃく)年(ねん)多(た)病(びょう)獨(ひと)リ登(のぼ)ル[レ]臺(だい)ニ。
艱(かん)難(なん)苦(はなは)ダ恨(うら)ム繁(はん)霜(そう)ノ鬢(びん),
潦(ろう)倒(とう)新(あら)タニ停(とど)ム濁(だく)酒(しゅ)ノ杯(はい)。
典籍
杜工部詩集 - (明)朱鶴齡
参考資料
- くらすらん - 国語(古文・漢文・現代文)と語学の関連情報・関連書籍を紹介するブログ nbataro.blog.fc2.com
- 杜工部詩集 - (明)朱鶴齡(中国語) ctext.org