書き下し文

初めて征雁を聞き、已に蝉無く、

百尺の楼、高くして1、水は天に接す。

青女と素娥は、倶に冷たきに耐え、

月中霜裏に嬋娟を闘わす。

訓読文

霜(そう)月(げつ)

李(り)商(しょう)隠(いん)

初(はじ)メテ聞(き)キ[二]征(せい)雁(がん)ヲ[一]已(すで)ニ無(な)ク[レ]蝉(せみ),

百(ひゃく)尺(しゃく)ノ樓(ろう)高(たか)クシテ水(みず)ハ接(せつ)ス[レ]天(てん)ニ。

青(せい)女(じょ)ト素(そ)娥(が)ハ倶(とも)ニ耐(た)エ[レ]冷(つめ)タキニ,

月(げつ)中(ちゅう)霜(そう)裏(り)ニ鬭(たたか)ワス[二]嬋(せん)娟(けん)ヲ[一]。

典籍

李義山詩文全集箋註 (清)馮浩

参考資料

  • あわじこうへい note.com
  • 李義山詩文全集箋註 (清)馮浩(中国語) ctext.org

  1. 「楼の南」か「楼台」ともする。 ↩︎