書き下し文

秦時の明月 漢時の関

万里長征 人未だ還らず1

但、龍城の 飛将をして在ら使めば

胡馬をして 陰山を 渡らしめず

訓読文

出(しゅっ)塞(さい)

王(おう)昌(しょう)齢(れい)

秦(しん)時(じ)ノ明(めい)月(げつ)漢(かん)時(じ)ノ関(かん),

萬(ばん)里(り)長(ちょう)征(せい)人(ひと)未(いま)ダ[レ]還(かえ)ラズ。

但(ただ)使(し)メバ[二]龍(りゅう)城(じょう)ノ飛(ひ)将(しょう)ヲシテ在(あ)ラ[一],

不(ず)[レ]教(し)メ[三]胡(こ)馬(ば)ヲシテ度(わた)ラ[二]陰(いん)山(ざん)ヲ[一]。

典籍

唐詩所 (明)臧懋循編

参考資料


  1. 「万里征夫尚未還」ともする。 ↩︎