黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る(黄鶴楼送孟浩然之広陵)

書き下し文

故人、西のかた黄鶴楼を辞し

煙花、三月、揚州に下る

孤帆の遠影1、碧山2に尽き

唯だ見る、長江の天際に流るるを

訓読文

黄(こう)鶴(かく)樓(ろう)ニテ送(おく)[三]ル孟(もう)浩(こう)然(ねん)ノ之(ゆ)クヲ[二]廣(こう)陵(りょう)ニ[一]

李(り)白(はく)

故(こ)人(じん)西(にし)ノカタ辭(じ)シ[二]黃(こう)鶴(かく)樓(ろう)ヲ[一],

烟(えん)花(か)三(さん)月(がつ)下(くだる)[二]揚(よう)州(しゅう)ニ[一]。

孤(こ)帆(はん)ノ遠(えん)影(えい)碧(へき)山(ざん)ニ盡(つ)キ,

唯(た)ダ見(み)ル長(ちょう)江(こう)ノ天(てん)際(さい)ニ流(なが)ルルヲ。

典籍

李太白文集 (清)王琦琢輯註

参考資料

  • 中学校国語 漢文/黄鶴楼にて孟浩然の 広陵に之くを送る ja.wikibooks.org
  • 唐代詩人の対象の捉え方. 岡本恵子 core.ac.uk
  • 船橋市役所こどもホームページ|漢文・漢詩 www.city.funabashi.lg.jp
  • 李太白文集 (清)王琦琢輯註(中国語) ctext.org

  1. 「遠く映る」ともする。 ↩︎

  2. 「碧空」ともする。 ↩︎