書き下し文
峨眉山月半輪の秋、
影は平羌江水に入りて流る。
夜、清溪を発して、三峽に向かふ1。
君を思へども見えず、渝州に下る。
訓読文
峨(が)眉(び)山(さん)月(げつ)ノ歌(うた)
李(り)白(はく)
峨(が)眉(び)山(さん)月(げつ)半(はん)輪(りん)ノ秋(あき),
影(かげ)ハ入(い)[二]リテ平(へい)羌(きょう)江(こう)水(すい)[一]ニ流(なが)ル。
夜(よる)發(は)[二]シテ清(せい)溪(けい)[一]ヲ向(む)[二]カフ三(さん)峽(きょう)[一]ニ,
思(おも)[レ]ヘドモ君(きみ)ヲ不(ず)[レ]見(み)エ下(くだ)[二]ル渝(ゆ)州(しゅう)[一]ニ。
典籍
李太白文集 (清)王琦琢輯註
参考資料
- くらすらん - 国語(古文・漢文・現代文)と語学の関連情報・関連書籍を紹介するブログ nbataro.blog.fc2.com
- 李太白文集 (清)王琦琢輯註(中国語) ctext.org
-
「向かう」と読む。 ↩︎